Non credi che dovrei essere io a prendere quella decisione?
Shouldn't I be the one to make that decision?
Odio doverti dire perché hanno preso quella decisione.
And, now, I hate to tell you the reason that step was taken.
E dovrà convivere con quella decisione.
And you're going to have to live with that decision.
Tuttavia, quella decisione in particolare mi ha messo in una posizione insolita.
However, I suppose that particular decision did put me in a position I am unaccustomed to.
Io non rinnego quella decisione, A quel tempo non conoscevo tutti voi e la Voyager era solo una nave stellare
I don't regret that decision, but I didn't know all of you then, and Voyager was just a starship.
Si, è quello che più mi dispiace per quella decisione
Yeah, that's what I regret most about that decision.
E quella decisione dipende interamente da raccomandazioni di dottori come Shepherd.
And that decision depends entirely on recommendations from doctors like Shepherd.
E una volta presa quella decisione, il suo nome sara' nel sistema.
And once you make that call, his name's gonna be in the system.
Quella decisione non e' ancora stata presa.
That decision hasn't been made yet.
Grazie a Dio che non ci siamo, perche' fu tua madre a prendere quella decisione al posto tuo allora, ricordi?
Thank God We're Not, Because Your Mother Made This Decision For You Back Then, Remember?
Tuttavia, non mi pento di aver preso quella decisione, perche' vale sempre la pena correre dei rischi per le persone a cui tieni.
Still, I didn't regret making that choice because it's worth taking risks to help the people you care about.
Fossi in te, vorrei prendere da solo quella decisione.
If I were you, I'd want to make that decision myself.
Abbiamo preso quella decisione basandoci sulle indicazioni dei consumatori.
We made that decision based on customer preference.
Non voglio prendere quella decisione da solo.
I don't want to make that decision on my own.
Ho preso quella decisione... molti anni fa e mi sono attenuto ad essa.
I made that decision, all those years ago, and I stuck to it.
Quella decisione e' stata presa a Washington.
That decision was made in Washington.
Io non c'entro con quella decisione.
I had nothing to do with that decision.
Forse il destino ci ha riuniti, perche' io potessi onorare quella decisione.
Perhaps fate brought us together so that I can make good on those plans.
Sapevo che progettava di andarsene, ma non aveva il diritto di prendere quella decisione.
I knew that she was planning to leave, and she doesn't get to make that call.
Meriti di prendere quella decisione da sola.
You deserve to make that decision on your own.
A volte riesci a portare qualcuno dalla tua parte, ma a volte devi riconoscere che è perduto e quella scelta, quella decisione, è il vero lavoro che facciamo.
Sometimes you can turn a man to your side, but sometimes you have to recognize that he is lost and that choice, that decision, is the real work we do.
Quindi, se sta nascondendo qualcosa, questo sarebbe il momento giusto per rivedere quella decisione.
So, if there's something you're holding back, now would be a good time to re-evaluate that decision.
Dice che se deve prendere quella decisione, deve essere sicuro.
He says if he's to go down that road, he needs certainty.
Non avevi il diritto di prendere quella decisione.
You had no right to take that from me.
Non hai preso quella decisione da solo, Marcus.
You didn't make that decision alone, Marcus.
Non volevo che fossi tu a dover prendere quella decisione.
I didn't want you to have to make that choice.
Penso a quanto coraggio abbia avuto per prendere quella decisione.
I think how much courage she had to make that decision.
Prendere quella decisione spettava a me, non a te.
That decision was mine to make, not yours.
Iggy ha pagato per quella decisione.
Iggy paid the price for that decision.
Saremmo seduti qui ora... se tu non avessi preso quella decisione?
Would we be sitting here now if you had not made that decision?
Non stava a lei prendere quella decisione.
You don't get to make that decision.
E che valutazione darebbe a quella decisione?
And what grade do you give that decision?
Mentre prendevo quella decisione, tu eri li'... a letto con la mia migliore amica.
While I was making that decision, you were off sleeping with my best friend.
Se Jax non avesse preso quella decisione, ora non saremmo neanche qui.
Jax doesn't make that call... we're not standing here right now.
Quella decisione e' stata presa da altri per me.
That decision was made for me.
Non penso che abbia preso parte a quella decisione!
I don't think he was involved in the decision!
Può essere efficace perché ti consente di indicare chiaramente ciò che vinci e perdi per prendere quella decisione.
It can be effective because it allows you to clearly state what you win and you lose to make that decision.
Allora abbiamo preso quella decisione di sviluppare la notizia.
And then we took that decision: We are unrolling the news.
Se lavorate in un'istituzione, un giorno riuscirete a far prendere loro quella decisione.
If you work in an institution, one day you will get them to make that decision.
Potete scegliere di essere vegetariani, ma non pensate che solo perché avete preso quella decisione, il bacon improvvisamente non è più profumato.
You can choose to be a vegetarian, but don't think that just because you've made that decision, bacon suddenly stops smelling good.
Nel profondo però, sapevo che la decisione giusta era andare a casa, anche se non riconoscevo del tutto la donna che stava prendendo quella decisione.
But deep down, I knew that the right decision was to go home, even if I didn't fully recognize the woman who was making that choice.
Su quante persone ha inciso quella decisione?
How many lives did that affect?
Sono grata del fatto che abbiano preso quella decisione prima che io nascessi, perché ha permesso a me e a milioni di persone di vivere in un paese stabile.
I'm grateful they made that decision before I was born, because it allowed me and millions of others to live in a very stable country.
Ma per farlo, servono tutte le abilità e le esperienze per quella decisione nel team stesso.
But to do so, we need all the skills and expertise for that decision in the team.
1.0193560123444s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?